African Style by Bright Chimezie (Lyrics and Translation)

 

Lyrics and Translation

 

IF YOU SEE ME EATING EBA WITH MY HAND

(If you see me eating Eba with my bare hand)

 

MAKE YOU NO LAUGH ME, I AM KEEPING TO MY CULTURE O

(Don't mock me, I am keeping to my culture)

 

IF YOU SEE ME EATING UGBA AND OKOROKO

 

DON'T BE SURPRISED O, THAT IS MY SALAD BROTHER

 

IF YOU SEE ME POURING LIBATION IN AFRICA

 

MAKE YOU NO LAUGH ME, I AM TALKING TO MY ANCESTORS

(Don't mock me, I am talking to my ancestors)

 

IF YOU SEE ME BREAKING KOLANUT IN AFRICA

 

DON'T BE SURPRISE O, THAT IS OUR WAY O

 

NANA NA NA NA

NANA NA NA NA

NANA NA NA NA

 

MAMA MA E

 

NANA NA NA NA

NANA NA NA NA

NANA NA NA NA

MAMA MA E

 

AFRICAN STYLE

AFRICAN STYLE

AFRICAN STYLE

AFRICAN STYLE

AFRICAN STYLE

 

IN THE YEAR 1974 O

 

I TRAVELLED TO OYINBO MAN COUNTRY

(I travelled to white man’s country)

 

ALABEKE O

(White man’s country)

 

ALABEKE

(White man’s country)

 

OBODO NDI OCHA

(White man’s country)

 

IN THE YEAR 1974

 

I TRAVELLED TO OYINBO MAN COUNTRY

(I travelled to white man’s country)

 

ALABEKE O

(White man’s country)

 

ALABEKE

(White man’s country)

 

OBODO NDI OCHA

(White man’s country)

 

IN THE YEAR 1974 O

 

I TRAVELLED TO OYINBO MAN COUNTRY

(I travelled to white man’s country)

 

ALABEKE O

(White man’s country)

 

ALABEKE

(White man’s country)

 

OBODO NDI OCHA

(White man’s country)

 

IN THE YEAR 1974

 

I TRAVELLED TO OYINBO MAN COUNTRY

(I travelled to white man’s country)

 

ALABEKE O

(White man’s country)

 

ALABEKE

(White man’s country)

 

OBODO NDI OCHA

(White man’s country)

 

WHEN I DEY TRAVEL, I CARRY SOME EBA WITH ME

(When I was travelling, I took some Eba with me)

 

I CARRY SOME OGBONO SOUP O, TO OYINBO MAN COUNTRY

(I took some Ogbono Soup to white man’s country)

 

WHEN I DEY TRAVEL, I CARRY SOME EBA WITH ME

(When I was travelling, I took some Eba with me)

I CARRY SOME OGBONO SOUP O, TO ALABEKE O, OBODO NDI OCHA

(I took some Ogbono Soup to white man’s country, white man’s country)

 

WHEN I REACH, MY BROTHER I NO LIKE THEIR FOOD O

(When I got there, my brother, I didn’t like their food)

 

I NO LIKE THEIR FOOD O,  IN OYINBO MAN CONTRY

 

WHEN I REACH, MY BROTHER I NO LIKE THEIR FOOD O,

(When I got there, my brother, I didn’t like their food)

 

I NO DIG THE TASTE  O, IN ALABEKE O

(I didn’t feel the taste, in white man’s country)

 

I CARRY MY EBA, I CARRY MY OGBONO SOUP

(I took my Eba, I took my Ogbono Soup)

 

I BEGIN TO CHOP AM O

(I started eating it)

 

I BEGIN TO CHOP AM BROTHER

(I started eating it, brother)

 

I CARRY MY EBA, I CARRY MY OGBONO SOUP O

(I took my Eba, I took my Ogbono Soup)

 

I BEGIN TO CHOP AM O

(I started eating it)

 

I BEGIN TO CHOP AM BROTHER

(I started eating it, brother)

 

THE OYINBO PEOPLE

(The white men)

 

THE OYINBO PEOPLE WEY DEY THERE

(The white men who were there)

 

THEY BEGIN CLAP FOR ME

(They started clapping for me)

 

THEY SEBI I DO MAGIC FOR THEM

(They thought I was doing magic for them)

 

THE OYINBO PEOPLE

(The white men)

 

THE OYINBO PEOPLE WEY DEY THERE

(The white men who were there)

 

THEY BEGIN CLAP FOR ME

(They started clapping for me)

 

THEY SEBI I DO MAGIC FOR THEM

(They thought I was doing magic for them)

 

I TELL THEM SAY NO BE MAGIC I DEY DO

(I told them that I wasn’t doing magic)

 

NA CHOP I DEY CHOP O, AFRICAN WAKIS YE

(It was food I was eating, African food)

 

I TELL THEM SAY NO BE MAGIC I DEY DO

(I told them that I wasn’t doing magic)

 

NA CHOP I DEY CHOP O, AFRICAN WAKIS YE

(It was food I was eating, African food)

 

THEY SAY IF NA SO, YOU ARE COMMITTING SUICIDE

(They said if that was true, you are committing suicide)

 

YOU ARE COMMITTING SUICIDE

(You are committing suicide)

 

WE WILL CALL POLICE E

 

HOW CAN YOU PROVE, THIS BIG THING YOU DEY SWALLOW

(How can you prove, this big thing you’re swallowing)

 

…SAY NA CHOP, WHICH KIND CHOP BE DIS E

(… That it’s food, Which kind of food is this)

 

HOW CAN YOU PROVE, THIS BIG THING YOU DEY SWALLOW

(How can you prove, this big thing you’re swallowing…)

 

…SAY NA CHOP, WHICH KIND CHOP BE DIS E

(… That it’s food, Which kind of food is this)

 

POLICE LE E , POLICE LE E

 

POLICE, HE'S COMMITTING SUICIDE O

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O

(A black man over here is committing suicide)

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O O O

(A black man over here is committing suicide)

 

POLICE LE E , POLICE LE E

 

POLICE, HE'S COMMITTING SUICIDE O

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O

(A black man over here is committing suicide)

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O O O

(A black man over here is committing suicide)

 

 

POLICE LE E , POLICE LE E

 

POLICE, HE'S COMMITTING SUICIDE O

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O

(A black man over here is committing suicide)

 

A BLACK MAN WEY DEY HERE IS COMMITTING SUICIDE O O O

(A black man over here is committing suicide)

 

ZIGIMA O,  ZIGIMA O, ZIGIMA O, ZIGIMA O, ZIGIMA O, ZIGIMA O, ZIGIMA O, ZIGI WO, Zuh!

 

YOU SEE, IN THE PART OF AFRICA WHERE I COME FROM

 

ANYBODY WEY DEY CHOP FUFU WITH FORK AND KNIFE

(Anybody who eats Fufu with fork and knife)

 

E GET AS WE DEY DESCRIBE AM

(We have a description for such person)

AT FIRST WE FIT CALL AM ONYEBEKE

(At first, we can call him white man)

 

OR WE GO SAY …

(Or we will say …)

 

ONA EMEZI KA NDI OCHI

(He is behaving like white man)

 

NA IM WE COME GET THIS SHORT SONG FOR THEM

(That is why we have this short song for them)

 

NOW LISTEN


IJIRI NGAJI NA NMA NA ERI GARRI

(If you use spoon & fork to eat Garri)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE

(You are now a white man)

 

ONYEBEKE

(White man)

 

IJIRI NGAJI NA NMA NA ERI UTARA

(If you use spoon & fork to eat swallow food)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE

(You are now a white man)

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (IFIGO WA MAMA)

(White man (IFIGO WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (KIRI WA MAMA)

(White man (KIRI WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (IFIGO WA MAMA)

(White man (IFIGO WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

DEDE ROCHAS I jiri aka gi rie UTARA MU OO

(Chief Rochas you used your hand to eat food)

 

ka ha hu na i bu onye africa o

(Let them see you are an African)

 

ka ha hu na i bu onye africa o

(Let them see you are an African)

 

CHIEf EDDY NWOKE I jiri aka gi rie UTARA MU OO

(Chief Eddy Nwoke you use your hand to eat food)

 

ka ha hu na i bu onye africa o

(Let them see you are an African)

 

ka ha hu na i bu onye africa o

(Let them see you are an African)

 

IJIRI NGAJI NA NMA NA ERI GARRI

(If you use spoon & fork to eat Garri)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE

(You are now a white man)

 

ONYEBEKE

(White man)

 

IJIRI NGAJI NA NMA NA ERI UTARA

(If you use spoon & fork to eat swallow food)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE

(You are now a white man)

 

ONYEBEKE

(White man)

 

IJIRI NGAJI NA NMA NA ERI GARRI

(If you use spoon & fork to eat Garri)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE O

(You are now a white man)

 

IWUDI ONYEBEKE

(You are now a white man)

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (IFIGO WA MAMA)

(White man (IFIGO WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

 

ONYEBEKE (KIRI WA MAMA)

(White man (KIRI WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (WA MAMA)

(White man (WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 

ONYEBEKE (IFIGO WA MAMA)

(White man (IFIGO WA MAMA))

 

ONYEBEKE

(White man)

 


Disclaimer: this song doesn't belong to us. Neither do we claim ownership.

N.B : cette chanson ne nous appartient pas. Nous ne revendiquons pas non plus la propriété.

Only lyrics translation was done.

 

 

Comments

Popular posts from this blog

AFCON 2017: Cameroon Emerge African Champions

President Buhari orders vice chancellors to expel university students with low CGPA

ELGASA WRITES TO CONCERNED AUTHORITIES ON PROPOSED FCE IN OSUN STATE